- 5795
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 2 سوره نساء
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره نساء - آیه 2
وَءَاتُواْ الْیَتَمَى أَمْوَ لَهُمْ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ الْخَبِیثَ بِالطَّیِّبِ وَلَا تَأْکُلُواْ أَمْوَلَهُمْ إِلَى أَمْوَ لِکُمْ إِنَّهُ کَانَ حُوباً کَبِیراً
ترجمه
و اموال یتیمان را به آنان (باز) دهید و اموال بد (خودتان) را با اموال خوبِ (یتیمان) تبدیل نکنید و اموال آنان را با اموال خود نخورید، همانا این (تصرّفاتِ ظالمانه) گناهى بزرگ است.
1- اموال یتیمان را باید به آنان پس داد، هرچند خود ندانند یا فراموش کنند. «آتوا الیتامى أموالهم»
2- اسلام، حامى طبقه محروم و ضعیف است. «الیتامى»
3- کودکان یتیم، حقّ مالکیّت دارند. «اموالهم»
4- ممانعت، تبدیل و کاستن از مال یتیم، گناه بزرگ است. «انّه کان حوباً کبیراً»
5 - گناهان، کبیره و صغیره دارند. «حوباً کبیراً»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
وَءَاتُواْ الْیَتَمَى أَمْوَ لَهُمْ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ الْخَبِیثَ بِالطَّیِّبِ وَلَا تَأْکُلُواْ أَمْوَلَهُمْ إِلَى أَمْوَ لِکُمْ إِنَّهُ کَانَ حُوباً کَبِیراً
ترجمه
و اموال یتیمان را به آنان (باز) دهید و اموال بد (خودتان) را با اموال خوبِ (یتیمان) تبدیل نکنید و اموال آنان را با اموال خود نخورید، همانا این (تصرّفاتِ ظالمانه) گناهى بزرگ است.
1- اموال یتیمان را باید به آنان پس داد، هرچند خود ندانند یا فراموش کنند. «آتوا الیتامى أموالهم»
2- اسلام، حامى طبقه محروم و ضعیف است. «الیتامى»
3- کودکان یتیم، حقّ مالکیّت دارند. «اموالهم»
4- ممانعت، تبدیل و کاستن از مال یتیم، گناه بزرگ است. «انّه کان حوباً کبیراً»
5 - گناهان، کبیره و صغیره دارند. «حوباً کبیراً»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است