- 1871
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 53 و 54 سوره سبأ
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره سبأ- آیه 53 و 54
وَقَدْ کَفَرُواْ بِهِ مِن قَبْلُ وَیَقْذِفُونَ بِالْغَیْبِ مِن مَّکَانٍ بَعِیدٍ
وَحِیلَ بَیْنَهُمْ وَبَیْنَ مَا یَشْتَهُونَ کَمَا فُعِلَ بِأَشْیَاعِهِم مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ کَانُواْ فِى شَکٍّ مُّرِیبٍ
ترجمه
در حالى که پیش از این به آن کفر ورزیدند و از دور دستها تیر در تاریکى مى انداختند. (و به پیامبر اسلام تهمتها مى زدند.)
(سرانجام) میان آنان و آن چه مى خواستند جدایى افتاد، همان گونه که از دیر باز با امثال ایشان چنین شد، زیرا آنان در شک و تردید سختى بودند.
پیام ها
1- کسانى که دیروز به پیامبر و قرآن تهمت مى زدند، امروز که در تنگنا قرار گرفته اند ایمان مى آورند ولى چه سود؟ «و قد کفروا - و یقذفون»
2- کفّار از پیامبر و قرآن، شناخت روشنى نداشتند؛ تهمتهاى آنان مانند تیر انداختن در تاریکى و پرتاب از راه دور بود. «یقذفون بالغیب من مکان بعید»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
وَقَدْ کَفَرُواْ بِهِ مِن قَبْلُ وَیَقْذِفُونَ بِالْغَیْبِ مِن مَّکَانٍ بَعِیدٍ
وَحِیلَ بَیْنَهُمْ وَبَیْنَ مَا یَشْتَهُونَ کَمَا فُعِلَ بِأَشْیَاعِهِم مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ کَانُواْ فِى شَکٍّ مُّرِیبٍ
ترجمه
در حالى که پیش از این به آن کفر ورزیدند و از دور دستها تیر در تاریکى مى انداختند. (و به پیامبر اسلام تهمتها مى زدند.)
(سرانجام) میان آنان و آن چه مى خواستند جدایى افتاد، همان گونه که از دیر باز با امثال ایشان چنین شد، زیرا آنان در شک و تردید سختى بودند.
پیام ها
1- کسانى که دیروز به پیامبر و قرآن تهمت مى زدند، امروز که در تنگنا قرار گرفته اند ایمان مى آورند ولى چه سود؟ «و قد کفروا - و یقذفون»
2- کفّار از پیامبر و قرآن، شناخت روشنى نداشتند؛ تهمتهاى آنان مانند تیر انداختن در تاریکى و پرتاب از راه دور بود. «یقذفون بالغیب من مکان بعید»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است