- 1832
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 14 و 15 سوره روم
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره روم - آیه 14 و 15
وَیَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ یَوْمَئِذٍ یَتَفَرَّقُونَ
فَأَمَّا الَّذِینَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِى رَوْضَةٍ یُحْبَرُونَ
ترجمه
و روزى که قیامت بر پا مى شود، در آن روز (مردم) از هم جدا مى شوند.
پس کسانى که ایمان آورده و کارهاى نیکو انجام دادند، پس آنان در باغى (از بهشت) شادمان خواهند بود.
«رَوضة»، به باغى گفته مى شود که آب و درخت فراوان دارد.
کلمه «یُحبرون» از «حِبر»، به معناى حالت سرورى است که آثار آن در چهره نمایان شود.
پیام ها
1- در قیامت، پاکان از ناپاکان جدا مى شوند. «یتفرّقون» (قیامت از یک سو «یوم الجمع» روز گردهمایى است و از سوى دیگر «یوم الفصل»، روز جدایى.)
2- قیامت روز پایان پیوندها و دوستى هاى غیر الهى است. «یتفرّقون»
3- ایمان همراه با عمل و کارهاى خوب ارزشمند است. «آمنوا و عملوا الصّالحات»
4- ایمان و انگیزه، مهمتر از عمل است. «آمنوا و عملوا الصّالحات»
5 - شرط رستگارى و ورود به بهشت، ایمان و عمل صالح است. «فامّا الّذین آمنوا و عملوا الصّالحات فهم فى روضة یحبرون»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
وَیَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ یَوْمَئِذٍ یَتَفَرَّقُونَ
فَأَمَّا الَّذِینَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِى رَوْضَةٍ یُحْبَرُونَ
ترجمه
و روزى که قیامت بر پا مى شود، در آن روز (مردم) از هم جدا مى شوند.
پس کسانى که ایمان آورده و کارهاى نیکو انجام دادند، پس آنان در باغى (از بهشت) شادمان خواهند بود.
«رَوضة»، به باغى گفته مى شود که آب و درخت فراوان دارد.
کلمه «یُحبرون» از «حِبر»، به معناى حالت سرورى است که آثار آن در چهره نمایان شود.
پیام ها
1- در قیامت، پاکان از ناپاکان جدا مى شوند. «یتفرّقون» (قیامت از یک سو «یوم الجمع» روز گردهمایى است و از سوى دیگر «یوم الفصل»، روز جدایى.)
2- قیامت روز پایان پیوندها و دوستى هاى غیر الهى است. «یتفرّقون»
3- ایمان همراه با عمل و کارهاى خوب ارزشمند است. «آمنوا و عملوا الصّالحات»
4- ایمان و انگیزه، مهمتر از عمل است. «آمنوا و عملوا الصّالحات»
5 - شرط رستگارى و ورود به بهشت، ایمان و عمل صالح است. «فامّا الّذین آمنوا و عملوا الصّالحات فهم فى روضة یحبرون»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است