- 1980
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 136 - 140 سوره شعراء
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره شعراء - آیه 136 - 140
قَالُواْ سَوَاءٌ عَلَیْنَا أَ وَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَکُن مِّنَ الْوَاعِظِینَ
إِنْ هَذَآ إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِینَ
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِینَ
فَکَذَّبُوهُ فَأَهْلَکْنَاهُمْ إِنَّ فِى ذَلِکَ لَآیَةً وَ مَا کَانَ أَکْثَرُهُم مُّؤْمِنِینَ
وَإِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ
ترجمه
گفتند: براى ما یکسان است که ما را اندرز دهى یا اندرز ندهى.
این (دعوت تو یا بتپرستى ما) جز شیوه پیشینیان نیست. و ما عذاب نخواهیم شد.
پس هود را تکذیب کردند آنگاه ما آنان را هلاک کردیم.
البتّه در این (داستان) بىشک نشانهى بزرگى است، و(لى) اکثر مردم ایمان آورنده نیستند.
و همانا پروردگار تو، همان خداوند عزیز و مهربان است.
در این که کلمه «هذا» به چه چیز اشاره دارد، احتمالاتى است:
الف: این ادّعاى پیامبرى تو، چیزى جز تقلید از مدّعیان قبلى نبوّت نیست.
ب: این خانه هاى بلند بر روى تپه ها و سایر کارهاى ما، شیوه نیاکان ماست.
ج: این تکذیب و بت پرستى ما، همان تکذیب و بت پرستى نیاکان ماست.
قرآن، بارها از اکثریّت مردم انتقاد کرده است. در این سوره نیز چند بار آیه «و ما کان اکثرهم مؤمنین» در پایان نقل تاریخ انبیا بیان شده است.
پیام ها
1- سابقه و رفتار نیاکان، دلیل حقّانیّت نیست. «اِن هذا الاّ خُلُق الاوّلین» (در صورتى که مراد از «هذا»، رفتار مشرکان باشد)
2- تقلید نابجا و تعصّب، مانع پندپذیرى است. «سواء علینا أ وَعَظتَ... اِن هذا...»
3- انحراف نیاکان، زمینهى انحراف نسلهاى بعدى است. «اِن هذا الاّ خُلُق الاوّلین»
4- گاهى بت پرستى و هر رفتار دیگر، جزو جوهره انسان مى شود. (کلمهى «خُلق» به معناى روحیّه ثابت است)
5 - بت پرستان، انحراف خود را با شیوهى نیاکان توجیه و از خود سلب مسئولیّت مى کردند. «و ما نحن بمُعذّبین»
6- سرنوشت انسان به دست خود اوست. «فکذّبوه فاهلکناهم»
7- از تکذیب و هلاکت دیگران عبرت بگیرید. «لآیة»
8 - اکثریّت، شما را فریب ندهد. حقّ را در زیادى جمعیّت جستجو نکنید، ملاک شناخت حقّ و باطل، کمیّت نیست. «و ما کان اکثرهم مؤمنین»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
قَالُواْ سَوَاءٌ عَلَیْنَا أَ وَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَکُن مِّنَ الْوَاعِظِینَ
إِنْ هَذَآ إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِینَ
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِینَ
فَکَذَّبُوهُ فَأَهْلَکْنَاهُمْ إِنَّ فِى ذَلِکَ لَآیَةً وَ مَا کَانَ أَکْثَرُهُم مُّؤْمِنِینَ
وَإِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ
ترجمه
گفتند: براى ما یکسان است که ما را اندرز دهى یا اندرز ندهى.
این (دعوت تو یا بتپرستى ما) جز شیوه پیشینیان نیست. و ما عذاب نخواهیم شد.
پس هود را تکذیب کردند آنگاه ما آنان را هلاک کردیم.
البتّه در این (داستان) بىشک نشانهى بزرگى است، و(لى) اکثر مردم ایمان آورنده نیستند.
و همانا پروردگار تو، همان خداوند عزیز و مهربان است.
در این که کلمه «هذا» به چه چیز اشاره دارد، احتمالاتى است:
الف: این ادّعاى پیامبرى تو، چیزى جز تقلید از مدّعیان قبلى نبوّت نیست.
ب: این خانه هاى بلند بر روى تپه ها و سایر کارهاى ما، شیوه نیاکان ماست.
ج: این تکذیب و بت پرستى ما، همان تکذیب و بت پرستى نیاکان ماست.
قرآن، بارها از اکثریّت مردم انتقاد کرده است. در این سوره نیز چند بار آیه «و ما کان اکثرهم مؤمنین» در پایان نقل تاریخ انبیا بیان شده است.
پیام ها
1- سابقه و رفتار نیاکان، دلیل حقّانیّت نیست. «اِن هذا الاّ خُلُق الاوّلین» (در صورتى که مراد از «هذا»، رفتار مشرکان باشد)
2- تقلید نابجا و تعصّب، مانع پندپذیرى است. «سواء علینا أ وَعَظتَ... اِن هذا...»
3- انحراف نیاکان، زمینهى انحراف نسلهاى بعدى است. «اِن هذا الاّ خُلُق الاوّلین»
4- گاهى بت پرستى و هر رفتار دیگر، جزو جوهره انسان مى شود. (کلمهى «خُلق» به معناى روحیّه ثابت است)
5 - بت پرستان، انحراف خود را با شیوهى نیاکان توجیه و از خود سلب مسئولیّت مى کردند. «و ما نحن بمُعذّبین»
6- سرنوشت انسان به دست خود اوست. «فکذّبوه فاهلکناهم»
7- از تکذیب و هلاکت دیگران عبرت بگیرید. «لآیة»
8 - اکثریّت، شما را فریب ندهد. حقّ را در زیادى جمعیّت جستجو نکنید، ملاک شناخت حقّ و باطل، کمیّت نیست. «و ما کان اکثرهم مؤمنین»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است