display result search
منو
تفسیر آیه 66 سوره یوسف

تفسیر آیه 66 سوره یوسف

  • 1 تعداد قطعات
  • 3 دقیقه مدت قطعه
  • 162 دریافت شده
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره یوسف - آیه 66

قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُ مَعَکُمْ حَتَّى‏ تُؤْتُونِ مَوْثِقاً مِّنَ اللَّهِ لَتَأْتُنَّنِى بِهِ إِلَّا أَن یُحَاطَ بِکُمْ فَلَمَّآ ءَاتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ اللَّهُ عَلَى‏ مَا نقُولُ وَکِیلٌ‏

ترجمه
(پدر) گفت: من هرگز او را با شما نخواهم فرستاد تا آنکه (با سوگند) به نام خدا وثیقه ‏اى محکم بیاورید که حتماً او را نزد من برگردانید، مگر آنکه همه شما گرفتار حادثه‏ اى شوید. پس چون وثیقه خود را آوردند (پدر) گفت: خداوند بر آنچه مى‏ گوییم وکیل است.


«موثق» یعنى آنچه مایه وثوق و اطمینان به قول طرف مقابل است که مى‏تواند عهد، سوگند و نذر باشد.«موثقاً من اللَّه»


پیام ها
1- به صرف خویشاوندى اکتفا نکنید و قراردادها را محکم کنید. «لن ارسله معکم حتّى...»*
2- ایمان به خدا و سوگند و نذر و عهد با او، قوى‏ترین پشتوانه بوده و هست.«موثقاً من‏اللَّه»
3- هرگاه از شخصى بدقولى و بدرفتارى دیدید، در نوبت بعد قرارداد را محکمتر کنید. «موثقاً»
4- فرزند خود را به راحتى همراه دیگران نفرستید. «تؤتون موثقاً من اللّه»
5 - در قراردادها، پیش‏ بینى حوادث غیرمترقّبه و خارج از حیطه اختیار را بکنید. «الاّ ان یحاط بکم» (تکلیف خارج از توانایى، ممنوع است.)
6- محکم‏ کارى‏ هاى قانونى و حقوقى، شما را از توکل به خداوند غافل نکند. «اللَّه على ما نقول وکیل»


منبع: پایگاه درس هایی از قرآن

قطعات

  • عنوان
    زمان
  • 3:30

مشخصات

ثبت نقد و نظر نقد و نظر

    تاکنون نظری ثبت نشده است

تصاویر

پایگاه سخنرانی مذهبی