display result search
منو
تفسیر آیه 27 و 28 سوره مریم

تفسیر آیه 27 و 28 سوره مریم

  • 1 تعداد قطعات
  • 5 دقیقه مدت قطعه
  • 216 دریافت شده
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره مریم- آیه 27 و 28

فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُواْ یَا مَرْیَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَیْئاً فَرِیّاً
یَآ أُخْتَ هَارُونَ مَا کَانَ أَبُوکِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا کَانَتْ أُمُّکِ بَغِیّاً

ترجمه

پس مریم در حالى که نوزادش را در آغوش گرفته بود، او را به نزد بستگان خود آورد. گفتند: اى مریم! به راستى کار بسیار ناپسندى مرتکب شده‏ اى.
اى خواهر هارون! پدرت مرد بدى نبود و مادرت (نیز) بدکاره نبود.

کلمه‏ «فَریّا» به معناى کار زشت و منکر بزرگ است.
گرچه بعضى هارون را برادر واقعى مریم دانسته ‏اند، لکن پیامبر فرمود: مریم از بستگان هارون برادر موسى مى‏ باشد.

پیام ها
1- حقیقت را آشکار کنیم هر چند گروهى ناراحت شده و تهمت بزنند. «فأتت به قومها تحمله»
2- قضاوت مردم معمولاً عجولانه و براساس قرائن ظاهرى است، نه واقعیّات. «لقد جئت شیئاً فریّاً» (با دیدن نوزادى همراه مریم، به بدى او حکم کردند)
3- یکى از راه هاى تربیت، توجّه دادن افراد به نیکى و فضیلت نیاکان و خانواده است. «یا اُخت هارون...»
4- از والدین وخانواده صالح، جز فرزند صالح انتظار نیست. «یا اُخت هارون ماکان ابوک... امّک بغیّاً» (صالح بودن پدر و مادر و خانواده در رفتار و کردار فرزند مؤثّر است.)
5 - انجام کار بد از دودمان شریف، بیشتر مورد سرزنش است. «ماکان ابوک...»


منبع: پایگاه درس هایی از قرآن

قطعات

  • عنوان
    زمان
  • 5:37

مشخصات

ثبت نقد و نظر نقد و نظر

    تاکنون نظری ثبت نشده است

تصاویر

پایگاه سخنرانی مذهبی