- 2304
- 1000
- 1000
- 1000
تفسیر آیه 11 -18 سوره انسان
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره انسان- آیه 11 - 18
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَ لِکَ الْیَوْمِ وَ لَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَ سُرُوراً
وَ جَزَاهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةً وَحَرِیراً
مُّتَّکِئِینَ فِیهَا عَلَى الْأَرَآئِکِ لَا یَرَوْنَ فِیهَا شَمْساً وَلَا زَمْهَرِیراً
وَدَانِیَةً عَلَیْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِیلًا
وَیُطَافُ عَلَیْهِم بَِانِیَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَکْوَابٍ کَانَتْ قَوَارِیرَاْ
قَوَارِیرَاْ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِیراً
وَیُسْقَوْنَ فِیهَا کَأْساً کَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِیلاً
عَیْناً فِیهَا تُسَمَّى سَلْسَبِیلًا
ترجمه
پس خداوند آنان را از شرّ آن روز مصون دارد و آنان را با شادى و سُرورى بس بزرگ رو به رو کند.
و به سبب صبرى که کردند، بهشتى بزرگ و پوششى از حریر پاداششان دهد.
در حالى که در آن بر تختها تکیه زده اند، در آنجا نه آفتابى بینند و نه سرمایى.
و سایه هاى درختان بر سرشان نزدیک و خوشه هاى میوه در دسترس آنان.
بر دور آنان ظرفهاى نقره فام و تنگه اى بلورین گردانده شود.
بلورهایى از نقره که در اندازه هایى (معیّن و متفاوت) اندازه گیرى کرده اند.
در آن بهشت، جامى نوشانده مى شوند که با زنجبیل آمیخته است.
چشمهاى در آنجا است که سلسبیل نامیده مى شود.
«نضرة» به معناى زیبایى و شادابى است. چنانکه در جاى دیگر مى خوانیم: «وجوهٌ یومئذٍ ناضرة»«اَرائک» جمع «اَریکة» به معناى تخت زینت داده شده است.
«زَمهریر» به معناى سرماى شدید و «قُطوف» جمع «قَطف»، به معناى چیدن است.
«تذلیل» در معناى رام کردن و در اختیار گذراندن است.
«اکواب» جمع «کوب» به معناى کاسه و «قَواریر» جمع «قارورة» به معناى شیشه و «سَلسبیل» نام چشمه اى در بهشت است.
امام باقر (ع) ذیل آیه «جزاهم صبروا» فرمود: پاداش ابرار به خاطر صبرى است که در برابر فقر و مصیبتهاى دنیا داشتند. چنانکه حضرت على (ع) فرمود: «صَبرت و فى العین قذى و فى الحلق شجى» صبر کردم در حالى که در چشم، خار و در گلو تیغ داشتم. و درباره امام حسین (ع) مى خوانیم: «لقد عجبت من صبرک ملائکة السموات» همانا از صبر تو فرشتگان آسمان به تعجّب افتادند.
اطعام ابرار براى دو هدف صورت گرفت: «لوجه اللّه» و «نخاف من ربّنا» و به آن دو هدف هم رسیدند. «فوقاهم اللّه شرّ ذلک الیوم و لقّاهم نضرةً و سروراً»
صابران نه تنها در قیامت پاداش مى بینند، بلکه در دنیا، سلام و صلوات الهى را دریافت مى کنند. «سلام علیکم بما صبرتم»، «بشّر الصّابرین اولئک علیهم صلوات من ربّهم»، «انى جزیتهم الیوم بما صبروا»
نعمتهاى بهشتى در اعلى درجه خوبى هستند. تنوین در کلمات «نضرةً»، «سروراً»، «جنّةً»، «حریراً» براى عظمت است.
1- خداوند، مخلصان را به مراد خود مى رساند. «انّا نخاف... یوماً عبوساً - فوقاهم اللّه شرّ ذلک الیوم»
2- ثمره خوف از خدا، نجات از قهر اوست. «انّا نخاف... فوقاهم اللّه شرّ ذلک الیوم»
3- کیفر و پاداش باید متناسب با عمل باشد. (حفظ و نجات محرومان، سبب حفظ و نجات انسان در قیامت است.) «فوقاهم اللّه شرّ ذلک»
4- ترس امروز، امنیّت فردا و مسرور کردن امروز، مسرور شدن فردا را به دنبال دارد. «نخاف من ربّنا... فوقاهم اللّه... و لقّاهم نضرة و سرورا»
5 - پاداشهاى الهى به خاطر صبر است. «جزاهم بما صبروا»
6- بهشتیان در آسایش و آرامش به سر مىبرند. «متکئین فیها على الارائک»
7- هواى بهشت بسیار مطبوع است. «لا یرون فیها شمساً و لا زمهریراً»
8 - در بهشت، نعمتها تسلیم ابرار هستند. «ذلّلت قطوفها تذلیلاً»
9- خادمان بهشتیان، پروانه وار به دور آنان مىچرخند. «یطاف علیهم»
10- ظرفهاى بهشت در شکل و اندازه هاى متفاوت و مطابق با اراده و میل بهشتیان ساخته شده است. «قَدّروها تقدیراً»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَ لِکَ الْیَوْمِ وَ لَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَ سُرُوراً
وَ جَزَاهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةً وَحَرِیراً
مُّتَّکِئِینَ فِیهَا عَلَى الْأَرَآئِکِ لَا یَرَوْنَ فِیهَا شَمْساً وَلَا زَمْهَرِیراً
وَدَانِیَةً عَلَیْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِیلًا
وَیُطَافُ عَلَیْهِم بَِانِیَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَکْوَابٍ کَانَتْ قَوَارِیرَاْ
قَوَارِیرَاْ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِیراً
وَیُسْقَوْنَ فِیهَا کَأْساً کَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِیلاً
عَیْناً فِیهَا تُسَمَّى سَلْسَبِیلًا
ترجمه
پس خداوند آنان را از شرّ آن روز مصون دارد و آنان را با شادى و سُرورى بس بزرگ رو به رو کند.
و به سبب صبرى که کردند، بهشتى بزرگ و پوششى از حریر پاداششان دهد.
در حالى که در آن بر تختها تکیه زده اند، در آنجا نه آفتابى بینند و نه سرمایى.
و سایه هاى درختان بر سرشان نزدیک و خوشه هاى میوه در دسترس آنان.
بر دور آنان ظرفهاى نقره فام و تنگه اى بلورین گردانده شود.
بلورهایى از نقره که در اندازه هایى (معیّن و متفاوت) اندازه گیرى کرده اند.
در آن بهشت، جامى نوشانده مى شوند که با زنجبیل آمیخته است.
چشمهاى در آنجا است که سلسبیل نامیده مى شود.
«نضرة» به معناى زیبایى و شادابى است. چنانکه در جاى دیگر مى خوانیم: «وجوهٌ یومئذٍ ناضرة»«اَرائک» جمع «اَریکة» به معناى تخت زینت داده شده است.
«زَمهریر» به معناى سرماى شدید و «قُطوف» جمع «قَطف»، به معناى چیدن است.
«تذلیل» در معناى رام کردن و در اختیار گذراندن است.
«اکواب» جمع «کوب» به معناى کاسه و «قَواریر» جمع «قارورة» به معناى شیشه و «سَلسبیل» نام چشمه اى در بهشت است.
امام باقر (ع) ذیل آیه «جزاهم صبروا» فرمود: پاداش ابرار به خاطر صبرى است که در برابر فقر و مصیبتهاى دنیا داشتند. چنانکه حضرت على (ع) فرمود: «صَبرت و فى العین قذى و فى الحلق شجى» صبر کردم در حالى که در چشم، خار و در گلو تیغ داشتم. و درباره امام حسین (ع) مى خوانیم: «لقد عجبت من صبرک ملائکة السموات» همانا از صبر تو فرشتگان آسمان به تعجّب افتادند.
اطعام ابرار براى دو هدف صورت گرفت: «لوجه اللّه» و «نخاف من ربّنا» و به آن دو هدف هم رسیدند. «فوقاهم اللّه شرّ ذلک الیوم و لقّاهم نضرةً و سروراً»
صابران نه تنها در قیامت پاداش مى بینند، بلکه در دنیا، سلام و صلوات الهى را دریافت مى کنند. «سلام علیکم بما صبرتم»، «بشّر الصّابرین اولئک علیهم صلوات من ربّهم»، «انى جزیتهم الیوم بما صبروا»
نعمتهاى بهشتى در اعلى درجه خوبى هستند. تنوین در کلمات «نضرةً»، «سروراً»، «جنّةً»، «حریراً» براى عظمت است.
1- خداوند، مخلصان را به مراد خود مى رساند. «انّا نخاف... یوماً عبوساً - فوقاهم اللّه شرّ ذلک الیوم»
2- ثمره خوف از خدا، نجات از قهر اوست. «انّا نخاف... فوقاهم اللّه شرّ ذلک الیوم»
3- کیفر و پاداش باید متناسب با عمل باشد. (حفظ و نجات محرومان، سبب حفظ و نجات انسان در قیامت است.) «فوقاهم اللّه شرّ ذلک»
4- ترس امروز، امنیّت فردا و مسرور کردن امروز، مسرور شدن فردا را به دنبال دارد. «نخاف من ربّنا... فوقاهم اللّه... و لقّاهم نضرة و سرورا»
5 - پاداشهاى الهى به خاطر صبر است. «جزاهم بما صبروا»
6- بهشتیان در آسایش و آرامش به سر مىبرند. «متکئین فیها على الارائک»
7- هواى بهشت بسیار مطبوع است. «لا یرون فیها شمساً و لا زمهریراً»
8 - در بهشت، نعمتها تسلیم ابرار هستند. «ذلّلت قطوفها تذلیلاً»
9- خادمان بهشتیان، پروانه وار به دور آنان مىچرخند. «یطاف علیهم»
10- ظرفهاى بهشت در شکل و اندازه هاى متفاوت و مطابق با اراده و میل بهشتیان ساخته شده است. «قَدّروها تقدیراً»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است