display result search
منو
تفسیر آیه 97 و 98 سوره طه

تفسیر آیه 97 و 98 سوره طه

  • 1 تعداد قطعات
  • 6 دقیقه مدت قطعه
  • 164 دریافت شده
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره طه- آیه 97 و 98

قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَکَ فِى الْحَیَاةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ وَإِنَّ لَکَ مَوْعِداً لَّن تُخْلَفَهُ وَانظُرْ إِلَى‏ إِلَهِکَ الَّذِى ظَلْتَ عَلَیْهِ عَاکِفاً لَّنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُ فِى الْیَمِ‏ّ نَسْفاً

إِنَّمَآ إِلَهُکُمُ اللَّهُ الَّذِى لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَسِعَ کُلَّ شَىْ‏ءٍ عِلْماً

ترجمه

(موسى به سامرى) گفت: پس برو (دور شو)، پس همانا بهره‏ تو در دنیا این است که (به دردى مبتلا خواهى شد که دائماً) مى‏ گویى: «به من دست نزنید» و همانا براى تو (در آخرت) میعاد گاهى است ‏که هرگز از آن تخلّف نخواهد شد. و (اکنون) به سوى معبودت که پیوسته آن ‏را پرستش مى‏ کردى نگاه کن، ما حتماً آن را مى‏ سوزانیم (و) سپس خاکستر و ذرّات آن را به دریا خواهیم پاشید.
(اى قوم من!) همانا معبود شما «اللّه» است که معبودى جز او نیست (و) علم او همه چیز را فرا گرفته است.


در تفاسیر مجمع ‏البیان و صافى حدیثى آمده است که حضرت موسى (ع) قصد داشت تا سامرى را به قتل برساند، امّا خداوند به او وحى فرمود که چون سامرى مرد سخاوتمندى است از کشتن او صرف‏‌نظر نما، از این روى موسى (ع) با جمله «فاذهب» او را از میان قوم بنى اسرائیل طرد کرد.
کلمه «لامساس» به معناى گرفتار شدن به بیمارى است که به هیچ وجه احدى با او تماس نگیرد. سرانجام سامرى به یک بیمارى روانى گرفتار شد که از مردم فرار مى‏ کرد و هرکس به او نزدیک مى‏ شد فریاد مى‏ زد: «لامساس» دور شو، دور شو.
حضرت موسى علیه السلام براى سامرى چندین مجازات قرار داد:
الف: طرد «فاذهب»، ب: نفرین «لامساس»، ج: تهدید به عذاب آخرت «لک موعداً»، د: آتش زدن گوساله «لنحرّقنّه».


پیام ها
1- بعد از ثبوت جرم، باید مجرم را مجازات کرد. «سَولّتْ لى نفسى - فاذهب»
2- یکى از مراحل نهى از منکر، طرد مجرمان و کافران است. «فاذهب»
3- مفسدین فرهنگى را باید از میان جامعه طرد کرد. آزادى فکر به معناى باز گذاشتن دست منحرفان در گمراه کردن دیگران نیست. «فاذهب»
4- انبیا با علم غیب، از آینده افراد خبر مى‏ دهند. «أن تقول لامساس»
5 - بعضى از امراض، قهر الهى است. «لامساس»
6- براى مروّجین فکرهاى باطل، مجازات دنیوى وسیله‏ تخفیف در کیفرهاى اخروى نیست. «لامساس و أنّ لک موعداً»
7- شاید بتوان از کیفرهاى دنیوى فرار کرد، ولى از عذاب اخروى و قهر الهى در آخرت راه گریزى نیست. «لک موعداً لن تخلفه»
8 - بدترین نوع جرم، اصرار مجرم بر جرم است. «ظلت علیه عاکفاً» (سامرى خود نیز گوساله خود را مى ‏پرستید.)
9- ابزار گناه و آثار انحراف باید نابود شود. «لنحرّقنّه »
10- محو آثار کفر و شرک باید در ملأعام و با حضور مردم باشد. «لنحرّقنّه» و نفرمود: «لاُحرّقنّه»
11- حفظ افکار مردم از حفظ طلا مهم‏تر است. گاهى باید براى ایجاد موج و مبارزه با منکر، اشیاى قیمتى فدا شوند. «لنحرّقنّه»
12- غیرت دینى و قاطعیّت در برابر انحراف، لازمه‏ رهبرى است. «لنحرّقنّه ثم لننسفنّه» (سوزاندن طلا و به دریا ریختن آن، تصمیم قطعى موسى بود)
13- باید نشان داد که چیزهاى نابود شدنى شایستگى پرستش را ندارند. «لنحرّقنّه ثم لننسفنّه»
14- هرگاه باطلى را محو کردید به جاى آن حقّ را مطرح کنید. «انّما الهکم اللّه»
15- خدایى قابل عبادت است که احاطه علمى بر همه چیز داشته باشد. «وسع کلّ شى‏ء علما»

منبع: پایگاه درس هایی از قرآن

قطعات

  • عنوان
    زمان
  • 6:37

مشخصات

ثبت نقد و نظر نقد و نظر

    تاکنون نظری ثبت نشده است

تصاویر

پایگاه سخنرانی مذهبی