سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره توبه - آیه 93
إِنَّمَا السَّبِیلُ عَلَى الَّذِینَ یَسْتَئْذِنُونَکَ وَهُمْ أَغْنِیَآءُ رَضُواْ بِأَن یَکُونُواْ مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا یَعْلَمُونَ
ترجمه
راه (ایراد و مؤاخذه،) تنها بر کسانى است که در عینِ توانگرى و ثروتمندى، از تو اذن مى خواهند (که به جبهه نروند) و راضى شده اند که با متخلّفان باشند. خداوند بر دلهایشان مُهر زده است، از این رو نمى دانند.
تفاوت مؤمن و منافق تا به کجاست! در آیه قبل دیدیم مؤمن از اینکه وسیله اى براى رفتن به جبهه ندارد گریه مى کند و اشک مى ریزد، «اعینهم تفیض من الدّمع» ولى در این آیه مى خوانیم که منافقانِ ثروتمند، براى ترک جبهه اصرار دارند و از پیامبر اجازه مى خواهند!!
پیام ها
1- فقیر و غنى، در رفتن به جبهه یکسان اند و ثروت، نه امتیازى براى ترک جبهه است و نه عذر و بهانه اى براى آن. «...على الذین یستأذنونک و هم اغنیاء»
2- شانه خالى کردن از مسئولیّت، موجب بدفرجامى و از دست دادن شناختِ صحیح مى شود. «طبع، لایعلمون»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
إِنَّمَا السَّبِیلُ عَلَى الَّذِینَ یَسْتَئْذِنُونَکَ وَهُمْ أَغْنِیَآءُ رَضُواْ بِأَن یَکُونُواْ مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا یَعْلَمُونَ
ترجمه
راه (ایراد و مؤاخذه،) تنها بر کسانى است که در عینِ توانگرى و ثروتمندى، از تو اذن مى خواهند (که به جبهه نروند) و راضى شده اند که با متخلّفان باشند. خداوند بر دلهایشان مُهر زده است، از این رو نمى دانند.
تفاوت مؤمن و منافق تا به کجاست! در آیه قبل دیدیم مؤمن از اینکه وسیله اى براى رفتن به جبهه ندارد گریه مى کند و اشک مى ریزد، «اعینهم تفیض من الدّمع» ولى در این آیه مى خوانیم که منافقانِ ثروتمند، براى ترک جبهه اصرار دارند و از پیامبر اجازه مى خواهند!!
پیام ها
1- فقیر و غنى، در رفتن به جبهه یکسان اند و ثروت، نه امتیازى براى ترک جبهه است و نه عذر و بهانه اى براى آن. «...على الذین یستأذنونک و هم اغنیاء»
2- شانه خالى کردن از مسئولیّت، موجب بدفرجامى و از دست دادن شناختِ صحیح مى شود. «طبع، لایعلمون»
منبع: پایگاه درس هایی از قرآن
تاکنون نظری ثبت نشده است