display result search
منو
تفسیر آیه 51- 54سوره انبیاء

تفسیر آیه 51- 54سوره انبیاء

  • 1 تعداد قطعات
  • 11 دقیقه مدت قطعه
  • 185 دریافت شده
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره انبیاء - آیه 51 - 54

وَلَقَدْ آتَیْنَآ إِبْرَاهِیمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَکُنَّا بِهِ عَالِمِینَ‏
إِذْ قَالَ لِأَبِیهِ وَقَوْمِهِ مَا هَذِهِ التَّمَاثِیلُ الَّتِى أَنتُمْ لَهَا عَاکِفُونَ
قَالُواْ وَجَدْنَآ آبَآءَنَا لَهَا عَابِدِینَ
قَالَ لَقَدْ کُنتُمْ أَنتُمْ وَ آبَآؤُکُمْ فِى ضَلَالٍ مُّبِینٍ


ترجمه
و همانا ما پیش از این، ابراهیم را به رشد و کمال خود رساندیم، و (البتّه) ما به (شایستگى‏ هاى) او آگاه بودیم.
آن زمان که به پدرش (عمویش) و قومش گفت: چیست این (صورت‏ها و)مجسمه‏ هاى بى ‏روحى که شما همواره آنها را پرستش مى‏ کنید؟
(آنان در پاسخ) گفتند: ما پدرانمان را بر پرستش آنها یافته ‏ایم!
(ابراهیم) گفت: به تحقیق که شما و پدرانتان در گمراهى آشکار بوده و هستید!



در آیات گذشته، سخن پیرامون تورات و قرآن بود، امّا در این آیه خداوند مى ‏فرماید: فرستادن پیامبران و کتب آسمانى، مسئله جدیدى نیست و ما پیش از اینها نیز در زمان ابراهیم (ع) برنامه‏ دعوت منحرفان را داشتیم.
با نگاهى به تاریخچه‏ بت‏پ رستى، به دست مى ‏آید که ساختن مجسّمه در ابتدا، جنبه‏ یادبود بزرگان را داشته که تدریجاً حالت قداست به خود گرفته و به صورت پرستش آنها درآمده است.
کلمه‏ «تماثیل» جمع «تمثال» به معناى مجسّمه‏ هاى بى ‏روح است.



پیام ها
1- انبیا پیش از مبعوث شدن، مورد توجّه خداوند هستند. «من قبل وکُنّا به عالمین»
2- رشد واقعى آن است که انسان را به یکتاپرستى برساند. «رشده... اذ قال لابیه...»
3- حضرت ابراهیم خود آمادگى پذیرش رشد را داشت. «رشده» و نفرمود: «رشداً». (استعدادها و ظرفیت‏ هاى وجودى انسان‏ها براى رشد متفاوت است)
4- در نهى از منکر، شرط سنّى وجود ندارد. «قال لابیه»
5 - نهى از منکر را از نزدیکان خود شروع کنیم. «قال لابیه»
6- در نهى از منکر، تعداد ملاک نیست، گاه مى‏بایست یک نفر در مقابل یک گروه قرار گیرد. «قال لابیه و قومه»
7- در نهى از منکر، ابتدا به نهى از بزرگ‏ترین منکرات بپردازیم. «قال ما هذه التماثیل»
8 - یکى از شیوه‏ هاى موفّق در نهى از منکر، مخاطب قرار دادن وجدان‏هاست. «ما هذه التماثیل»
9- باطل‏ها و منکرات را تحقیر کنیم. «ما هذه التماثیل»
10- در نهى از منکر، مردم را از شخصیّت و کرامت انسانى‏‌شان آگاه سازیم. «انتم لها عاکفون» و نفرمود «تعکفونها»
11- جلوه رشد در مبارزه با خرافات و ترک آن است. «رشده اذقال ...»
12- پدران، زمینه ‏ساز انحرافات نسل خود هستند. «وجدنا آبائنا»
13- رفتار نیاکان در تربیت فرزندان مؤثر است، هرچند برآن سفارش هم نکنند. «وجدنا آبائنا»
14- تقلید کورکورانه وتعصّب کور بر رفتار نیاکان، مذموم و ممنوع است. «وجدنا آبائنا انتم و آبائکم»
15- در نهى از منکر، خجالت کشیدن، کنایه‏ گویى و رودربایستى، جایگاهى ندارد. «انتم و آبائکم فى ضلال مبین»
16- نه قدمت و نه کثرت، هیچکدام دلیلى بر حقّانیت نیست. «انتم و آبائکم فى ضلال مبین»
17- در عقائد باید تکیه‏ گاه استدلال باشد نه راه نیاکان. «وجدنا آبائنا... آبائکم فى ضلال مبین»
18- گمراهى، درجاتى دارد. «ضلال مبین»

منبع: پایگاه درس هایی از قرآن

قطعات

  • عنوان
    زمان
  • 11:31

مشخصات

ثبت نقد و نظر نقد و نظر

    تاکنون نظری ثبت نشده است

تصاویر

پایگاه سخنرانی مذهبی